Welcome to the ENG 276 Course Blog

Welcome to the ENG 276 Interpretation, Spring 2010 course blog.

Please feel free to express your impressions, views and opinions based on what has been happening during class.

The Blog is open to all who wish to participate in a respectful exchange of thoughts, ideas, positions, proposals, and anything else that comes up as long as the subject is about the issues that concern the U.S. culture as a whole.

Nevertheless, I must ask the authors to identify themselves at all times.

I hope you enjoy this education experience.

E. Prifti, Course Instructor

*****

An important Google search tip

When it seems impossible to find a solution to complicated phrases in English, an interpreter has to do some research. A good idea is to try find the expression used in different contexts. Sometimes while doing research you may find the definition of that specific phrase.


If you are trying to understand a phrase and would like to see it in context, put the phrase between quotation marks in Google search. For example, if I am trying to understand the phrase double bottom-line considerations, my Google search will look like this:


"double bottom-line considerations"


This search will give me among others the specific definition of the phrase; have a look at this web page:


http://www.ehow.com/about_5072982_definition-double-bottom-line.html

Naus vs. ship

Look at this interesting quote about thought-for-thought vs. word-for-word translation:
"I was beginning to think in Greek. That is the great Rubicon to cross in learning any language. Those in whom the Greek word lives only while they are hunting for it in the lexicon, and who then substitute the English word for it, are not reading the Greek at all; they are only solving a puzzle.

The very formula, "Naus means a ship," is wrong. Naus and ship both mean a thing, they do not mean one another. Behind naus, as behind navis or naca, we want to have a picture of a dark, slender mass with sail or oars, climbing the ridges, with no officious English word intruding."
-C. S. Lewis, "Surprised by Joy"